...σήμερα το πρωί τον πατέρα μου "γιατί είσαι κόκκινος;έχεις πίεση;"και μου απαντάει "όχι,είμαι ζωντανός άνθρωπος,έχω ζωή".
και εγώ σκέφτηκα " έχει αρχίδια,με τόσα προβλήματα στο κεφάλι του έχει χιούμορ και ειρωνεία, ε αυτό είναι αρχίδια". αλήθεια,πως είναι το "αρχίδια" στα λατινικά; θέλω να το κάνω τατουάζ...
Δηλαδή μόνο αν είναι στα λατινικά και μόνο αν είναι αρχίδια, υπάρχει η περίπτωση να χτυπήσεις τατουάζ;;;;
ΑπάντησηΔιαγραφήtestes (πληθυντικός του testiculus).. θέλω φωτό από το τατουάζ!
ΑπάντησηΔιαγραφήarhidia! χαχαχα. Σωστός ο φαδερ
ΑπάντησηΔιαγραφή@marco..όχι απαραίτητα στην λατινική αλλά οπωσδήποτε "αρχίδια" σε κάποια ξένη γλώσσα.είναι μια λέξη που χρησιμοποιώ απο μικρή,με αντιπροσωπεύει αρκετά. και δεν το λεω αστεία!
ΑπάντησηΔιαγραφή@Εφηη σε ευχαριστώ!!πες μου πως είναι και το "στα αρχίδια μου"...φώτο?ευχαρίστως!
@καλόπαιδο χαχα,όσο μεγαλώνω τόσο πιο σωστό τον βρίσκω...
Kulorna Σουηδικά
ΑπάντησηΔιαγραφήkulorna,καλό ακούγεται
ΑπάντησηΔιαγραφήαμαλθεια,u rock once again
ΑπάντησηΔιαγραφήωραία βρε παιδιά...ας μου πει ο Μάρκος τότε το "στ'αρχίδια μου" στα Σουηδικά!
ΑπάντησηΔιαγραφή(αφού η Εφηη με γράφει!)
Το εγραψα, αλλα εισαι για τα πανηγυρια κ δεν το ειδες
ΑπάντησηΔιαγραφήα...νόμιζα οτι το "Kulorna" σημαίνει "αρχίδια"...
ΑπάντησηΔιαγραφή...δηλαδή θες να μου πεις οτι αυτή η λεξούλα σημαίνει ολόκληρη πρόταση στα ελληνικα?
Καλό μου! Αυτό σημαίνει, πράγματι!
ΑπάντησηΔιαγραφή